|
|
| Revista Psicoanálisis |
| Año 1999 - Volumen XXI |
| N° 3: Multi-Inter y Transdisciplina |
| |
| |
| Resumen |
| Norberto Helman |
| El analista con mentalidad interdisciplinaria.
El efecto de las interpretaciones visto a la luz del interjuego
psicoanálisis-teoría de la comunicación-lingüística |
| |
| Primeramente se alude a la superación
de aquellas clasificaciones psicopatológica que, basadas
en la extrapolación de los criteriospsiquiátricos, conllevan
al encasillamiento de las personas y el reemplazo de esos
criterios clasificatorios por un punto de vista constituido
por la interacción entre psicoanálisis, lingüística y
teoría de la comunicación, con la consiguiente mentalidad
profesional, que es el resultado de asimilar la necesariedad
de la interdisciplina. |
| A continuación se refrescan someras
nociones de teoría de la comunicación (emisor, receptor,
mensaje, feed-back positivo y negativo, red, lenguajes
verbal, de acción y visceral, etc.) y de lingüística (estilos,
signos, símbolos, códigos, habla, etc.) y de metodología
científica (ideología, epistemología, metodología, disciplina,
multidisciplina, interdisciplina, transdisciplina). |
| Se presenta después una síntesis de
las ideas de Liberman acerca de los estilos complementarios.
A partir de esos estudios, se plantean ciertas reflexiones
acerca de dos clases de situaciones clínicas relacionadas
con la complementariedad estilística. |
| La primera clase abarca aquellas circunstancias
en las que la interpretación aplicando el estilo complementario
no se sigue de una permeabilización en el paciente respecto
al resto de su repertorio estilístico. Se plantean hipótesis
(no excluyentes mutuamente) acerca de las posibles causas
de este fenómeno, tales como: a) la escenificación en
la sesión de las características ambientales que dieron
por resultado que se implantara la estereotipia estilística;
b) el paciente respondería desde el Yo subyugado, identificándose
con el Superyó restrictivo, y transferiría en el analista
un objeto que incita a la transgresión y por lo tanto
expone al analizando a ser atacado, desconocido, expulsado,
etc. |
| La segunda clase está constituida
por las situaciones en las que el analista interpreta
con estilo diferente al complementario. Se examinan los
efectos, todos ellos no favorables al tratamiento, que
pueden producir esas interpretaciones. Se incluye la observación
de que las intervenciones del terapeuta formuladas en
los estilos lírico y dramático que crea suspenso no resultan
jamás complementarias de ningún estilo del analizando
y son perjudiciales prácticamente siempre. |
| Se postula la existencia de una mentalidad
interdiscplinaria, que sería la actitud por la cual se
está dispuesto a reconocer que existen problemáticas que
requieren el aporte de más de una disciplina. |
| Descriptores: Comunicación.
Estilos complementarios. Interacción comunicativa. Interpretación.
Lungüística. |
|
|
| |
| |
| Summary |
| |
| What is first alluded to is the need
to overcome those psycho-pathological classifications
that are based on the extrapolation of psychiatric criteria
and that lead to pigeon-hole people, and the replacement
of these classificatory criteria with an approach based
on the interaction between psychoanalysis, linguistics
and communication theory, with the resulting professional
mentality that is the consequence of the assimilation
of the need of the interdisciplinary approach. |
| This is followed by a brief refreshment
of some concepts of communication theory (transmitter,
receptor, message, positive and negative feed-back, network,
verbal, action and body language, etc.) and of linguistics
(styles, signs, symbols, codes, speech, etc.) and of scientific
methodology (ideology, epistemology, methodology, discipline,
multidiscipline, interdiscipline and cross-discipline
). Then a synthesis of Liberman’s ideas on the complementary
styles is presented. |
| From these studies some thoughts are
stated about two types of clinical circumstances with
regards to complementarities in the style. |
| The first class includes those circumstances
in which the interpretation that uses a complementary
style is not followed by the patient becoming more permeable
with respect to the rest of his stylistic repertoire.
Different not mutually exclusive hypothesis are put forth
about the possible reasons for this phenomena, such as:
a) the reenactment in the session of the environmental
characteristics that resulted in the establishment of
the stylistic stereotype; b) the patient responds from
his dominated ego, becoming identified with his restrictive
superego and transfers on the analyst an object that provokes
transgression and thus leaves the analysand open to being
attacked, ignored, expelled, etc. |
| The second class is constituted by
those situations in which the analyst interprets in a
different style than the complementary. The effects that
these interpretations can elicit are examined, all of
them unfavorable for the treatment. The observation is
added that the interventions of the therapist formulated
in the lyrical or dramatic style that creates suspense
are never complementary of any style of the analysand
and are nearly always detrimental.The second class is
constituted by those situations in which the analyst interprets
in a different style than the complementary. The effects
that these interpretations can elicit are examined, all
of them unfavorable for the treatment. The observation
is added that the interventions of the therapist formulated
in the lyrical or dramatic style that creates suspense
are never complementary of any style of the analysand
and are nearly always detrimental. |
| The existence of an interdisciplinary
mentality is advanced. Namely, the open attitude of recognition
that there are issues that require contributions from
more than a single discipline. |
|
|
| |
| |
| Résumé |
| |
| En premier lieu l’auteur fait référence
au dépassement de ces classifications psychopatologiques
qui, basées sur l’extrapolation des critères psychiatriques,
mènent à cataloguer rigidement les personnes et au remplacement
de ces critères classificateurs par un point de vue constitué
par l’interaction entre psychanalyse, lingüistique et
théorie de la communication, avec la mentalité professionnelle
qui en résulte, qui est le résultat d’assimiler la nécessité
de l’interdiscipline. Par la suite l’auteur reprend quelques
notions sommaires de la théorie de la communication (émetteur,
récepteur, message, feed-back positif et négatif, réseau,
langage verbal, d’action et viscéral, et caetera), de
la lingüistique (styles, signes, symboles, code, parole,
et caetera) et de la méthodologie scientifique (idéologie,
épistémologie, méthodologie, discipline, multidiscipline,
interdiscipline, transdiscipline). |
| On présente à la suite une synthèse
des idées de Liberman sur les styles complémentaires.
A partir de ces étude l’auteur pose quelques réflexions
sur les deux types de situations cliniques liées à la
complémentarité stylistique. |
| Le premier type comprend ces circonstances
dans lesquelles l’interpétation, appliquant le style complémentaire,
ne résulte pas d’une perméabilisation chez le patient
par rapport au reste de son répertoire stylistique. Nous
posons des hypothèses (qui ne s’excluent pas entre elles)
sur les causes possibles de ce prhénomène, telles que:
a) la scénification dans la séance des caractéristiques
de l’environnement qui ont donné comme résultat l’installation
de stéréotypes stylistiques; b) le patient répondra depuis
un Moi subjugué s’identifiant avec un Surmoi restrictif,
et va transférer à l’analyste un objet qui pousse vers
la transgression, et pour cela expose le patient à être
attaqué, méconnu, expulsé, et caetera. |
| Le deuxième type est constitué par
les situations dans lesquelles l’analyste interprète avec
un style différent au style complémentaire. Il s’agit
d’examiner les effets, pas tous favorables au traitement,
que peuvent produire ces interprétations. On inclut aussi
l’observation de ce que les interventions de l’analyste
formulées dans les styles lyrique et dramatique qui créent
du suspens ne résultent jamais complémentaires d’aucun
style du patient et sont presque toujours nuisibles. |
| On pose l’existence d’une mentalité
interdisciplinaire qui serait l’attitude par laquelle
on est prêt à reconnaître qu’il existe des problématiques
qui exigent l’apport de plus d’une discipline. |
|
|
| |
| |
|