|
|
| Revista Psicoanálisis |
| Año 1998 - Volumen XX |
| N° 3: Los afectos. Incluye trabajos prepublicados
del 41° Congreso Psicoanalítico Internacional. Santiago
de Chile. Julio de 1999 |
| |
| |
| Resumen |
| Alicia Sirota |
| Afectos y efectos de la contratransferencia |
| |
| Partiendo de la premisa de un trabajo
de W. Baranger (“la contratransferencia está constituida
esencialmente por afectos”), la autora considera que este
tipo de respuesta al material del paciente conlleva una
pregunta brújula o guía, “¿por qué siento somnolencia,
desconfianza o especial interés?” |
| Se trata de afectos que interrogan
y cuya percepción en cuanto a su doble vertiente somatopsíquica
hace indubitable su existencia.Podría decirse parangonando
a Descartes: “Siento, luego existo”. |
| Cualquier afecto dentro de la actitud
de atención flotante implica el sentimiento de sorpresa
que lleva al analista a reconsiderar la situación, iniciando
así el camino hacia la interpretación. |
| Una viñeta clínica de una niña de
ocho años da pie al seguimiento de las vicisitudes de
un especial recorrido contratransferencial, cuyas vivencias
llevan al analista al sentimiento de certeza de lo que
le ocurre a la paciente, en relación con la noción de
“verdad histórica”. |
| Se subraya que interpretar caracteriza
la acción del análisis y que si ser analista implica el
deseo de interpretar, los afectos son las vicisitudes
de su tensión, de su inquietud, de su malestar y desazón
hasta que la elaboración de dichas contratransferencias
lo lleven al advenimiento del alivio de la interpretación. |
| Descriptores:Afectos.
Atención flotante. Caso clínico. Contratransferencia.
Psicoanalista. |
|
|
| |
| |
| Summary |
| |
| Departing from a premise belonging
to W. Baranger [“affects are the main component of counter-transference”]
the author considers that this kind of response carries
a compass or a guide question: Why do I feel sleepy, suspicious
or specially interested? |
| It is about affects that pose questions
and their perception, considering their somatic-psychic
configuration casts no doubt about their existence. One
could say, paragoning Descartes: “I feel, therefore I
exist”. |
| Any affect, occurring during the evenly
posed attention implies a feeling of surprise who makes
the analyst to reconsider the situation heading this way
the road to interpretation. |
| The author considers that the identity
of the analyst would color with a basic shade the screen
where the affective categories of each process are going
to be outlined. |
| It is included a clinical vignette
belonging to an eight years old girl that shows the counter-transferential
vicissitudes that gives the analyst a feeling of certitude
about what is happening to the patient in relation to
the “historical truth”. |
| Interpretation is the action of analysis
and if being an analyst implies the desire to make interpretations
the affects are the vicissitudes of the tension, the restlessness,
the discomfort and the annoyance of the analyst, until
the working-through of this contour-transference take
him to the relieve produce by the interpretation. |
|
|
| |
| |
| Résumé |
| |
| En partant de la prémisse d´un travail
de W. Baranger (“Le contre-transfert est constitué d´effects
essentiellement”), l´auteur considère que ce type de réponse
au matériel du patient constitue une question-guide: pourquoi
est-ce que je ressens de la somnolence, de la méfiance
ou un intérêt spécial? Il s´agit d´affects qui interrogent
et dont la perception, en ce qui concerne leur double
versant somatique et psychique, fait son existence incontestable. |
| On pourrait dire en imitant Descartes:
“Je sens, donc je suis”. |
| Tous les affects dans l´attitude de
l´attention flottante impliquent le sentiment de surprise
qui conduit l´analyste à reconsidérer la situation, ouvrant
ainsi le chemin vers l´interprétation. |
| On considère que le sentiment d´identité
de l´analyste va teindre d´une tonalité de base l´écran
dans laquelle vont se déssiner les catégories affectives
propres à chaque processus. |
| Une vignette clinique d´une fille
de huit ans fait place à la suite de vicissitudes d´un
spécial parcours contre-transférentiel, dont les éprouvés
conduisent l´analyste au sentiment de certitude de ce
qu´il arrive à la patiente par rapport à la notion de
“vérité historique”. |
| On souligne que le fait d´interpréter
caractérise l´action de l´analyse et que, si le fait d´être
analyste implique le désir d´interpréter, les affects
sont les vicissitudes de sa tension, de son inquiétude
et de son malaise jusqu´à ce que l´élaboration de ces
contre-transferts le conduise au soulagement de l´interprétation. |
|
|
| |
| |
|