Revista Psicoanálisis
Año 1995 - Volumen XVII
N° 2: Los Instrumentos del Psicoanalista
 
 
Resumen
Alberto Eiguer
El humor en la enunciación de la interpretación 1
 
Freud nos enseñó que la segunda articulación de la palabra (fonemática) es el terreno privilegiado de expresión de los procesos primarios: lapsus, homonimias. Es probablemente también el caso de lo no-verbal –parte que engancha de la metacomunicación (gestos, actos para afinar el mensaje)–. El humor resulta de una articulación antinómica entre el contenido y la forma del mensaje, entre el enunciado que comunica y el acto de enunciación que metacomunica. Mediante el humor, el sujeto enuncia lo contrario de lo que quiere hacer entender. Soberbio, el Superyó reasegura al Yo su protección. Aliviándolo, banaliza el alcance de sus dificultades (renegación parcial de la realidad). En este texto, hablamos del interés, la oportunidad, las finalidades y los efectos económicos y topográficos de enunciar la interpretación con humor, ilustrándolo con cuatro pacientes (dos neuróticos, un borderline y un psicótico). Una de sus finalidades sería alivianar un material impenetrable; otra, analizar el masoquismo, y en general enfocar las representaciones fiables, liberando el afecto desagradable sin enloquecer demasiado al Yo.
Descriptores: Humor. Interpretación.
 
 
Summary
 
Freud thought that the second articulation of speech (phonematic) belongs to the realm of the primary process: slips of the tongue, homonimies. This is probably also the case with non verbal expression –that which is related to metacommunication (body language, actions used to complete a message). Humor is a result of the antinomic articulation between the content and the form of the message, between the statement that communicates and the act of stating it, that metacommunicates. The subject states, by the means of humor, the opposite of what he wants to be understood. The Superego, arrogantly, reassures his protection to the Ego. By bringing relief to the Ego, it plays down the extent of its difficulties (partial disavowal of reality). In this text, we talk about the interest, the opportunity, the aims and the economical and topographic effects of stating the interpretation with humor, we illustrate with examples of four patients (two neurotic, one borderline, and one psychotic). One of its purposes could be to lighten an impenetrable matter, another, to analize the masochism, and in general terms to focus on the trustworthy representationes, releasing the unpleasant affect without driving the ego too crazy.
 
 
 
Résumé
Freud nous a appris que la deuxième articulation de la parole (phonématique) est le terrain privilégié d’expression des processus primaires: lapsus, homophonies. C’est probablement aussi le cas du non-verbal –partie prenante de la métacommunication (gestes, actes à visée de message)–. L’humour résulte d’une articulation antinomique entre le contenu et la forme du message, entre l’énoncé qui communique et l’acte de l’énonciation qui le méta-communique. Par l’humor, le sujet énonce le contraire de ce qu'il veut faire entendre. Superbe, le surmoi rassure le moi de sa protection. Le soulageant, il banalise la portée de ses difficultés (déni partiel de la réalité). Dans ce texte, nous parlons de l’intérêt, de l’opportunité, des buts et des effets économiques et topiques de l’énonciation de l’interprétation par l’humour, en l’illustrant auprès de quatre patients (deux névrosés, un étatlimite et un psychotique)). Un de ses buts serait de décondenser un matériel impénétrable; un autre, d’analyser le masochisme, et en général de viser les représentations fiables, en libérant l’affect désagréable sans trop affoler le Moi.
 
 
Para más información envíenos su mail a
Secretaria de Publicaciones: publicaciones@apdeba.org